八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细

作者:阎选 朝代:五代 2024-04-20 02:14:15

  云锁嫩黄烟柳细,风吹红蒂雪梅残。

  光景不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。

  《八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细》译文及注释 译文

  烟雾笼罩着树林,柳树垂着嫩黄的细枝;春风吹起花朵的根蒂,连红梅也在不断凋零。

  风光明秀,引起了女子无限的闺阁怨情,她空虚无聊,行坐不安,秀丽的眉头皱成了一团。

  注释

  (1)嫩黄:指柳色。

  烟柳:烟雾笼罩的柳林。亦泛指柳林、柳树。

  (2)蒂:根蒂,花或瓜果跟枝茎相连的部分。

  残:凋零。

  (3)“光景”句:意思是风光明秀,而引起了无限的闺阁怨情。光景,风光景色。李白《越女词》之五:“新妆荡新波,光景两奇绝。”又解:“光景”作“光影”,时光的意思。这句话可说是时光渐逝,而闺怨无穷。

  闺阁:代指女子。

  (4)行行坐坐:空虚无聊,行坐不安。

  黛眉:黛画之眉。特指女子之眉。

  攒(cuán):聚集,这里指皱眉。

查看全部