怅诗

作者:杜牧 朝代:唐代 2024-04-24 02:00:12

  自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。

  狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。

  《怅诗》译文及注释 译文

  自己寻访春色去的太晚,以至于春尽花谢,不必埋怨花开得太早。

  自然界的风雨变迁使得鲜花凋谢,春天已然过去,绿叶繁茂,果实累累,已经快到收获的季节了。

  注释

  (1)自是:都怪自己

  (2)校:即“较”,比较

  (3)狂风:指代无情的岁月,人事的变迁

  (4)深红色:借指鲜花

  (5)子满枝:双关语。即使是说花落结子,也暗指当年的妙龄少女如今已结婚生子。

  《怅诗》简析 这首用“比”的手法,以花喻人,借叙事咏物以抒情。 作者以自己寻春失时,致狂风催花,花落结子,暗喻自己与某位女性之间一段错过的因缘,笔端带有无尽的感叹与惋惜。

  从这首小诗中,我们可以体会一种很深的哲理意蕴。机遇的稍纵即逝固然增加了人们把握它的难度,但这并不意味着机遇本身的不可把握或不存在。相反,它启示人们:应该学会准确的抓住“现在”,抓住一切可能的机遇,并且加倍的珍惜这种机遇。

查看全部